王延娇,山东省潍坊市人,中共预备党员,讲师。山东农业大学外国语学院商务英语系副主任、MTI中心成员。毕业于山东大学翻译专业、北京外国语大学高级翻译学院。曾于2018年07月公派赴英国德比大学进行英语学习和交流。
主要研究方向为翻译理论与实践、中国文化外译。主要承担本科《中国文化外译》《中国文化概要》《交替传译》《综合商务英语》《商务英语视听说》以及研究生《口译》教学。
1. 科研项目:
2020年,参与山东省艺术科学重点课题参与《泰山优秀传统文化的创造性转化、创新性发展研究》”;2021年参与山东省人文社科《地方特色音乐对山东文旅融合高质量发展研究》;2022年参与世界语言与文化研究课题《计算机辅助口译技术与口译教学的融合路径研究》;2022年主持泰安市社科项目《翻译美学视域下的泰山诗词意境翻译策略研究》;2023年山东省本科高校黄河重大国家战略课程思政优秀案例课程组成员。
2. 著作和论文:
参编《大学英语·下册》;
译著《巡天遥看一千河》;
《脱离原语语言外壳对汉英口译产出的研究——以即兴发言为例》(《求知导论》,2018年4月);
《翻译美学视域下泰山诗词意境翻译策略研究》(《教育教学研究》,2022年6月);
《湖南省地方特色音乐与旅游融合发展研究》(《当代音乐》,2022年10月)。
3. 主要荣誉及获奖:
2019年荣获山东农业大学青年教师讲课比赛二等奖;
2020年指导学生荣获“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译全国三等奖;
2021年所教课程《国际会展实践》获山东省第二批一流本科课程;
2022年荣获山东农业大学“学生心目中的优秀教师”称号;
2023年指导学生荣获“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组国赛演讲金奖、国赛口译铜奖;
2023年指导学生荣获浙江省会展策划大赛会展口译组一等奖、二等奖。
4. 社会工作:
曾在联合国粮食计划署、央视财经频道实习,承担库布其国际沙漠论坛、山东省中德工业4.0峰会、农业部农技中心、国际城市战略专家会议、亚洲开发银行等翻译实践。
5. 联系方式:
电子邮箱:sdauwyj@126.com
办公电话:8249007